Aviation: panique de Français à bord d'un vol après une erreur de traduction
Les passagers francophones d'un vol de la compagnie irlandaise Aer Lingus à destination de Paris ont paniqué quand une annonce en cabine les a prévenus par erreur d'un prochain atterrissage en urgence, a indiqué vendredi une porte-parole de la compagnie aérienne.
Une vingtaine de minutes après le décollage de l'aéroport de Dublin, une annonce en anglais a invité les passagers à regagner leur siège et à attacher leurs ceintures de sécurité en prévision de turbulences à venir. Mais, dans la foulée, une annonce pré-enregistrée en français a prévenu, elle, d'un atterrissage en urgence.
L'un des passagers a expliqué au journal Irish examiner que le Français assoupi à côté de lui s'est brusquement réveillé, affichant un visage très anxieux.
"Il m'a traduit ce qui venait d'être dit. Le message, a-t-il dit, était que nous devions nous préparer pour un atterrissage en urgence, indiquait l'emplacement des sorties de secours et qu'il fallait attendre les instructions du pilote", a-t-il raconté.
"Comme il y avait également des turbulences, je me suis aussi inquiété. La femme derrière moi pleurait", a ajouté le passager. "Tous les Français paniquaient".
Ce n'est qu'après quelques minutes que l'équipage s'est rendu compte de l'erreur. "Ils ont alors fait une nouvelle annonce, s'excusant d'avoir diffusé un message incorrect en français", a poursuivi le passager.
La porte-parole de la compagnie aérienne a attribué l'erreur à un dysfonctionnement du système d'annonces: "Nous avons établi cela clairement et nous nous sommes excusés auprès des passagers. Cela se produit très rarement", a-t-elle souligné.
Quelque 70 passagers se trouvaient à bord de l'Airbus A320 qui effectuait la liaison Dublin-Paris le 4 août.
Source : Aol actualités